De când m-am măritat cu Iuăn, am învățat eu cum stă treaba cu limbile. Oriunde ne-am duce, în orice colț de țară, se vede că el îi moldovean și eu mi-s o ardeleancă de la țară, dar când vine vorba de spitalele internaționale în care trebuie să meargă Iuăn, nu mai contează nimic, mai ales dacă nu știi o limbă cât de cât . Nimeni nu ne întreabă dacă știm o altă limbă, suntem pasați, consultați și ne vâră niște hărtii în mână… ca apoi să le citim. Ie-te! Că nu știu o boabă din germană, abia știu engleză cât să mă descurc, cât să spun hello, ( whats is your name, how are you?), așadar, poveste abia acum începe. Iuăn al meu se făcu bolnav, având niște probleme în coloană și la umăr, ni s-a recomandat să mergem la Spitalul Universitar din Germania pentru niște consultații și un tratament benefic în cazul în care Iuăn are cancer sau orice altă boală.